O objetivo do presente ensaio é mostrar que sem levar em consideração as exigências éticas fundamentais do agir humano, que são co-extensivas à Cultura, a transformação social contemporânea, por mais promissora que possa parecer, graças às extraordinárias conquistas da Ciência e da Técnica, não conseguirá assegurar o bem estar individual e social da comunidade humana nem evitará as desastrosas conseqüências de uma crise ética que nos condenará a uma forma de individualismo inteiramente alheio às necessidades dos mais infelizes.
The purpose of this essay is to show that if we do not take into account the fundamental ethical exigencies of human action that are co-extensive to Culture, the contemporary social transformation owed to the extraordinary advances in Science and Techniques, as promising as it may be, will neither guarantee the individual and social welfare of the human community, nor avoid the disastrous consequences of an ethical crisis that will condemn us to a form of individualism which goes against the needs of the poorest.