ÉTRANGÈRES DE L´INTÉRIEUR.

INTERFACES BRASIL/CANADÁ

Endereço:
UNILASALLE - Av. Victor Barreto, 2288 Centro Canoas/RS Cep: 92.010-000
Canoas / RS
92010-000
Site: http://www.revistas.unilasalle.edu.br/index.php/interfaces
Telefone: (51) 3476-8708
ISSN: 19845677
Editor Chefe: Maria Bernadette Porto
Início Publicação: 31/12/2000
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

ÉTRANGÈRES DE L´INTÉRIEUR.

Ano: 2008 | Volume: 8 | Número: 9
Autores: Lucie Lequin
Autor Correspondente: L. Lequin | [email protected]

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Nesta comunicação, a autora procurará destacar a figura do estrangeiro ligada à idéia de hospitalidade. O estrangeiro está em nós; ele é o outro; ele está fora do espaço, fora do tempo, fora do sentido. Apoiando-se em três romances, L’hiver de pluie de Lise Tremblay, Le double conte de l’exil de Mona Latif Ghattas, e Une femme à la fenêtre de Bianca Zagholin, ela mostrará um exílio vivido do interior. A territorialidade não é então unicamente uma questão de cultura e de geografia, ela passa também pela memória, pelo corpo e pelo coração. As obras estudadas adotam uma estratégia de escrita que desloca a reificação da diferença para criar um território que abre verdadeiramente para o ser em carne e em coração, para o desdobramento de si.

Résumé: Dans cette communication, l’auteure cherchera à mettre en lumière la figure de l’étranger en lien à l’idée d’hospitalité. L’étranger est en nous; il est l’autre; il est hors espace, hors temps, hors sens. En s’appuyant sur trois romans, L’hiver de pluie de Lise Tremblay, Le double conte de l’exil de Mona Latif Ghattas et Une femme à la fenêtre de Bianca Zagolin, elle mettra au jour un exil vécu de l’intérieur. La territorialité n’est pas alors uniquement une question de culture et de géographie, elle passe aussi par la mémoire, le corps et le cœur. Les œuvres étudiées adoptent une stratégie d’écriture qui déplace la réification de la différence pour créer du territoire qui ouvre véritablement sur l’être en chair et en cœur, sur le dépli du soi.



Resumo Francês:

Nesta comunicação, a autora procurará destacar a figura do estrangeiro ligada à idéia de hospitalidade. O estrangeiro está em nós; ele é o outro; ele está fora do espaço, fora do tempo, fora do sentido. Apoiando-se em três romances, L’hiver de pluie de Lise Tremblay, Le double conte de l’exil de Mona Latif Ghattas, e Une femme à la fenêtre de Bianca Zagholin, ela mostrará um exílio vivido do interior. A territorialidade não é então unicamente uma questão de cultura e de geografia, ela passa também pela memória, pelo corpo e pelo coração. As obras estudadas adotam uma estratégia de escrita que desloca a reificação da diferença para criar um território que abre verdadeiramente para o ser em carne e em coração, para o desdobramento de si.

Résumé: Dans cette communication, l’auteure cherchera à mettre en lumière la figure de l’étranger en lien à l’idée d’hospitalité. L’étranger est en nous; il est l’autre; il est hors espace, hors temps, hors sens. En s’appuyant sur trois romans, L’hiver de pluie de Lise Tremblay, Le double conte de l’exil de Mona Latif Ghattas et Une femme à la fenêtre de Bianca Zagolin, elle mettra au jour un exil vécu de l’intérieur. La territorialité n’est pas alors uniquement une question de culture et de géographie, elle passe aussi par la mémoire, le corps et le cœur. Les œuvres étudiées adoptent une stratégie d’écriture qui déplace la réification de la différence pour créer du territoire qui ouvre véritablement sur l’être en chair et en cœur, sur le dépli du soi.