Ao associar o Parangolé de Hélio Oiticica ao Hagoromo do teatro Nô japonês, Haroldo de Campos desencadeou todo um processo de criação poética/plástica/teatral, matéria de intenso diálogo entre o poeta e o artista plástico. Entre as questões levantadas nesse dialogo, ressalta-se a discussão em torno da ‘obraantiobra’ de Oiticica, suprematista para Haroldo de Campos, por sua leveza e desmaterialização. Nesse contexto, o poeta traça um paralelo entre a obra do artista e o Manto de Plumas, Hagoromo, do teatro Nô. Pertinentes são as reflexões de Hélio Oiticica acerca da ‘cor’ (o branco dos ninhos, parangolés, manto de plumas) e do ‘corpo’ (capa-corpo, manto-corpo), portanto, do seu fazer criativo.
Haroldo de Campos, by linking Hélio Oiticica’s Parangolé to the Japonese Noh theatre play Hagoromo (The Feather Mantle), gave place to a creative process involving poetics, theatric and plastic arts and an intense dialogue between the poet and the artist. Among the questions highlighted in that dialogue is the discussion about Oiticica’s ‘workantiwork’, which Haroldo de Campos has considered to be suprematist because of its lightness and dematerialization. Thus the poet draws a parallel between Oiticica’s work and the Noh theatre play Hagoromo. Also important are Oiticicas’s reflections on ‘color’ (the white of the nests, parangolés, feather mantle) and ‘body’ (cape-body, mantle-body), important elements of his artistic creation.