“Serás lido, Camões”: o diálogo de O Uraguai com Os Lusíadas

Convergência Lusíada

Endereço:
Rua Luís de Camões, 30 - Centro
Rio de Janeiro / RJ
20051-020
Site: https://www.convergencialusiada.com.br/
Telefone: (21) 2221-3138
ISSN: 2316-6134
Editor Chefe: Ida Alves
Início Publicação: 15/05/2024
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Artes, Área de Estudo: Letras

“Serás lido, Camões”: o diálogo de O Uraguai com Os Lusíadas

Ano: 2025 | Volume: 20 | Número: Especial
Autores: Vania Pinheiro Chaves
Autor Correspondente: Vania Pinheiro Chaves | [email protected]

Palavras-chave: O Uraguai, Os Lusíadas, Épica greco-latina, Herói, Guerra, Nacionalismo

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Como é sugerido pelo título, este artigo analisa alguns dos vínculos existentes entre O Uraguai e Os Lusíadas, bem como o enraizamento dos dois poemas na tradição épica greco-romana. Desde a publicação d’O Uraguai, há quem conteste essa ligação e os méritos do poema. Dentre os numerosos aspectos da intertextualização d’Os Lusíadas na épica basiliana, são analisados a emulação e o afastamento diverso dos dois épicos de língua portuguesa dos modelos formais da tradição greco-romana, o assunto extraído da História coeva, a temática bélica, a construção do herói, o espírito crítico, o sentido patriótico da mensagem de Camões e de José Basílio da Gama.



Resumo Inglês:

As suggested by the title, this article examines some of the links between O Uraguai and Os Lusíadas, as well as the rootedness of the two poems in the Greco-Roman epic tradition. Since the publication of O Uraguai, there are those who dispute this connection and the merits of the poem. Among the numerous aspects of the intertextualization of Os Lusíadas in the Basilian poem, the emulation and the diverse distance of the two Portuguese-language epics from the formal models of the Greco-Roman tradition, the subject extracted from the Coeval History, the war theme, the construction of the hero, the critical spirit, the patriotic sense of the message of Camões and José Basílio da Gama are analyzed.