O presente ensaio avança a respeito das teorias da Tradução e teorias do Nome Próprio: um estudo a partir de cinco álbuns intitulados “Cancioneiro Jobimâ€, as complete works, projeto de arranjos para piano de Tom Jobim. A partir de então, irá analisar a questão da tradução em Tom Jobim em várias possibilidades de desdobramento de sua assinatura, dentro de distintos acontecimentos enunciativos. Analisa, igualmente, a relação de algumas músicas de Tom Jobim com as imagens desde a escritura das partituras.