(07.01) MIGUILIM: ESTÓRIAS ENTRE LÁ E CÁ

REVISTA DE LETRAS NORTE@MENTOS

Endereço:
Avenida dos Ingás, 3001 Jardim Imperial Sala L10
Sinop / MT
78555-000
Site: http://sinop.unemat.br/projetos/revista/index.php/norteamentos
Telefone: (66) 3511-2138
ISSN: 19838018
Editor Chefe: Rosana Rodrigues da Silva e Neusa Inês Philippsen
Início Publicação: 30/06/2008
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

(07.01) MIGUILIM: ESTÓRIAS ENTRE LÁ E CÁ

Ano: 2011 | Volume: 4 | Número: 7
Autores: A. M. Cruz
Autor Correspondente: A. M. Cruz | [email protected]

Palavras-chave: literatura comparada, tradução, guimarães rosa, campo geral

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente artigo pretende analisar a relevância das estórias contadas (cantadas) em “Campo
Geral”, novela que se encontra em Manuelzão e Miguilim de João Guimarães Rosa, bem como
as opções e soluções tradutórias encontradas por Edoardo Bizzarri ao traduzí-las para a língua
italiana. Para tanto nos basearemos nas reflexões de Steiner (2001) a respeito de alguns
argumentos da Literatura Comparada e em Berman (2007) e Benjamin (1923) no que se refere à
tradução do texto literário enquanto experiência e singularidade, para que assim tenhamos
subsídios para analisar a construção dessas estórias dentro do texto original e no texto traduzido.