(08.04) TRADUÇÃO DE LETRA – ANÁLISE DE CALEDONIA, DE LEON JACKSON

REVISTA DE LETRAS NORTE@MENTOS

Endereço:
Avenida dos Ingás, 3001 Jardim Imperial Sala L10
Sinop / MT
78555-000
Site: https://periodicos.unemat.br/index.php/norteamentos
Telefone: (66) 3511-2138
ISSN: 19838018
Editor Chefe: Jesuino Arvelino Pinto e Neusa Inês Philippsen
Início Publicação: 30/06/2008
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística

(08.04) TRADUÇÃO DE LETRA – ANÁLISE DE CALEDONIA, DE LEON JACKSON

Ano: 2011 | Volume: 4 | Número: 8
Autores: T. M. Luiz
Autor Correspondente: T. M. Luiz | [email protected]

Palavras-chave: tradução de letra de música, caledonia, leon jackson

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Quando se fala em traduzir letras de músicas, é comum dizer que é apenas a tradução de
palavra por palavra, ou seja, tradução literal. Embora tenha jogos semânticos, o tradutor
enquanto elo de ligação da língua de chegada e da língua partida tem a tarefa de manter
o estilo do original, apesar de estar sujeito a perder estes jogos de palavras no processo
de tradução.Acreditando que a tradução é um canal de ligação entre culturas e suas
respectivas literaturas, postula-se que a tradução de letras de músicas também é um elo
de ligação entre a cultura fonte e a cultura alvo; e tal atividade será mostrada no
presente artigo com a tradução da letra da canção Caledonia, composição de Doug
MacLean em 1974 e interpretada por Leon Jackson em 2009.