(12.04) ASPECTOS HISTÓRICOS DO CONTATO LINGUÍSTICO ENTRE O ALEMÃO E O PORTUGUÊS NO SUL DO BRASIL ATRAVÉS DE CARTAS ANTIGAS: INTERFERÊNCIAS FONÊTICAS NO PORTUGUÊS DOS IMIGRANTES

REVISTA DE LETRAS NORTE@MENTOS

Endereço:
Avenida dos Ingás, 3001 Jardim Imperial Sala L10
Sinop / MT
78555-000
Site: http://sinop.unemat.br/projetos/revista/index.php/norteamentos
Telefone: (66) 3511-2138
ISSN: 19838018
Editor Chefe: Rosana Rodrigues da Silva e Neusa Inês Philippsen
Início Publicação: 30/06/2008
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

(12.04) ASPECTOS HISTÓRICOS DO CONTATO LINGUÍSTICO ENTRE O ALEMÃO E O PORTUGUÊS NO SUL DO BRASIL ATRAVÉS DE CARTAS ANTIGAS: INTERFERÊNCIAS FONÊTICAS NO PORTUGUÊS DOS IMIGRANTES

Ano: 2013 | Volume: 6 | Número: 12
Autores: J. Steffen
Autor Correspondente: J. Steffen | [email protected]

Palavras-chave: cartas de imigrantes, contato linguístico, fonética histórica

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A imigração massiva de colonos alemães no Sul do Brasil, iniciada em 1824, resultou num
contato linguístico prolongado que teve por consequência uma série de influências entre as
variedades envolvidas, em especial do português, do dialeto hunsriqueano e do alemão-padrão.
Cartas antigas, escritas por colonos com baixa escolaridade, permitem observar processos de
aproximação em que os desvios da ortografia revelam as interferências que marcavam a
pronúncia dos falantes bilíngues. No presente artigo, analisam-se duas cartas, uma escrita em
português e a outra em alemão, do mesmo autor, um filho de imigrantes oriundos da Alemanha.
A análise concentra-se em aspectos fonético-fonológicos, refletidos nas grafias divergentes da
ortografia padrão.