Manuel Said Ali é uma das figuras constitutivas daquilo que nomeamos como um homme de lettres. A partir de tal pressuposto, queremos entender, em nosso artigo, como tal estudioso, ao escrever sobre a problemática da língua com as interrogações de sua época, acaba nos indicando caminhos para uma historicização dos estudos da linguagem no contexto brasileiro. Nossa pedra modular está ancorada nas implicações determinadas pelos estudos sobre a institucionalização e a disciplinarização.
Manuel Said Ali is one of the constitutive figures of what we call an "hommede lettres". From this assumption, we want to understand, in this article, how such a scholar, when writing about the problem of language with the questions of his time, indicates paths for an historicization of language studies in the Brazilian context. Our modular stone is anchored on the implications determined by institutionalization and disciplinarization studies.
Manuel Said Ali é uma das figuras constitutivas daquilo que nomeamos como um homme de lettres. A partir de tal pressuposto, queremos entender, em nosso artigo, como tal estudioso, ao escrever sobre a problemática da língua com as interrogações de sua época, acaba nos indicando caminhos para uma historicização dos estudos da linguagem no contexto brasileiro. Nossa pedra modular está ancorada nas implicações determinadas pelos estudos sobre a institucionalização e a disciplinarização.