Este artigo explicita as marcas evidenciais que particularizam o falar dos estudantes guineenses quando questionados sobre as línguas que falam, mostrando em que medida se (des)comprometem com aquilo que é dito, como algo que revela o processo de oficialidade linguística por que tem passado seu país à luz da focalização. A abordagem teórica está fundamentada em pesquisas que nos fazem refletir sobre o estatuto da língua portuguesa na comunidade lusófona; como também em pesquisas que nos possibilitam delinear os contornos linguísticos de Guiné-Bissau; além d o Funcionalismo Linguístico centrado no uso, que contempla a reflexão ou a discussão de seus aspectos teóricos e metodológicos aplicados à descrição e à análise do português que nos apresentam a evidencialidade como uma categoria linguística que permite, estrategicamente, a manipulação de informações quanto à explicitação da fonte do conhecimento informado e ao grau de comprometimento do sujeito-enunciador com tais informações.
This article explains the evidential marks that particularize the speech of Guinean students when questioned about the languages they speak, showing to what extent they (dis)commit to what is said, as something that reveals the process of linguistic officiality through which their country in the light of the focus. The theoretical approach is based on research that makes us reflect on the status of the Portuguese language in the Lusophone community; as well as in researches that allow us to delineate the linguistic contours of Guinea-Bissau; in addition to the use-centered Linguistic Functionalism, which contemplates the reflection or discussion of its theoretical and methodological aspects applied to the description and analysis of Portuguese, which present us with evidentiality as a linguistic category that strategically allows the manipulation of information regarding the explanation of the source of informed knowledge and the degree of commitment of the subject-e nunciator with such information.