Análise linguística e reescrita textual: articulando encaminhamentos

Fórum Lingüístico

Endereço:
Universidade Federal de Santa Catarina Programa de Pós-Graduação em Lingüística Caixa Postal 476
Florianópolis / SC
88040-900
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/index
Telefone: (48) 3721-9581
ISSN: 19848412
Editor Chefe: Atilio Butturi Junior
Início Publicação: 31/12/1997
Periodicidade: Trimestral
Área de Estudo: Linguística

Análise linguística e reescrita textual: articulando encaminhamentos

Ano: 2016 | Volume: 13 | Número: 2
Autores: Gedoz, S.
Autor Correspondente: Gedoz, S. | [email protected]

Palavras-chave: análise linguística, produção textual, reescrita

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este artigo objetiva mostrar um estudo sobre a prática de análise linguística associada ao trabalho com a produção e a reescrita textual. Trata-se de uma investigação amparada na abordagem qualitativa interpretativista, recorrendo à perspectiva de cunho etnográfico e à pesquisa-ação como delineamento metodológico. Apresentamos encaminhamentos desenvolvidos a partir da produção textual em sala de aula, pautados na prática de análise linguística, entendida num enfoque que vai além do trabalho com a gramática normativa e que pode contribuir para o processo de produção e reescrita de textos. O recorte investigativo toma o texto, organizado num gênero discursivo, como ponto de partida e elemento norteador do ensino da Língua Portuguesa. A linha teórica utilizada ampara-se em fontes que conferem às práticas de análise linguística, produção e reescrita textual um viés dialógico no trabalho com a linguagem. Os resultados verificados indicam a necessidade de associação entre todas as práticas discursivas que organizam o ensino e mostram que a produção escrita e a reescrita textual são perpassadas e subsidiadas pela análise linguística.



Resumo Inglês:

This article wishes to present a study about the practice of linguistic analysis associated to textual production and rewritings. It is about an investigation focused on a qualitative-interpretative approach, methodologically recurring to the ethnographic perspective and the active research. With it, we present referrals developed from in-class textual production, guided by the practice of linguistic analysis, understood as something that goes beyond the normative analysis, and which can contribute to the processes of textual production and rewriting. The investigative cut uses the text, organized in a discursive genre, as its starting point, and as the guiding element on the teaching of Portuguese. The verified results indicate the necessity of an association between all discursive practices that organize the teaching process, and prove that the textual production and rewriting are subsidized and pervaded by the linguistic analysis.



Resumo Espanhol:

Este artículo tiene como objetivo mostrar un estudio sobre la práctica de análisis lingüístico asociado al trabajo con la producción y la reescritura textual. Se trata de una investigación amparada en el abordaje cualitativo de interpretación, recorriendo la perspectiva de cuño etnográfico y la pesquisa-acción como delineamiento metodológico. Presentamos encaminamientos desarrollados a partir de la producción de textos en sala de aula, pautados en la práctica del análisis lingüístico, entendido con un enfoque que va más allá del trabajo con la gramática normativa, y que puede contribuir al proceso de producción y reescritura de textos. El recorte investigativo toma el texto, organizado en un género discursivo, como punto de partida y elemento orientador de la enseñanza de la lengua Portuguesa. La línea teórica utilizada se ampara en fuentes que confieren a las prácticas de análisis lingüístico, producción y reescritura textual una perspectiva dialógico en el trabajo con el lenguaje. Los resultados verificados indican la necesidad de asociación entre todas las prácticas discursivas que organizan la enseñanza y muestran que la producción escrita y reescritura textual son atravesadas y subsidiadas por el análisis lingüístico.