ARTE E INCLUSÃO: UMA PRÁTICA POSSÍVEL

Revista 2021 (setembro)

Endereço:
Rua João Burjakian - número:203 - Lauzane Paulista
São Paulo / SP
02442150
Site: http://www.revisterritorios.com.br
Telefone: (11) 2231-3648
ISSN: 25963295
Editor Chefe: Dra. Adriana Alves Farias
Início Publicação: 21/09/2022
Periodicidade: Mensal
Área de Estudo: Educação

ARTE E INCLUSÃO: UMA PRÁTICA POSSÍVEL

Ano: 2021 | Volume: 3 | Número: 9
Autores: ALEX SANDRO DE LEMOS MICHEL
Autor Correspondente: ALEX SANDRO DE LEMOS MICHEL | [email protected]

Palavras-chave: Palavras-chave: Artes Visuais; Inclusão; Práticas Pedagógicas

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Cada indivíduo – com deficiência ou não – é único; por esse motivo, cada experiência vai exigir uma abordagem própria para resolver as dificuldades pertinentes a cada um. De qualquer maneira, o educador precisa estar preparado para receber a diversidade. Acreditamos que esse preparo consiste basicamente em informações. Um professor bem informado certamente saberá conduzir suas aulas de forma a driblar as dificuldades de maneira consciente. Portanto, cabe a nós professores, orientadores, artistas, estimularem nossos alunos com deficiências por meio da arte, para que se desenvolvam e conquistem, além de uma vida melhor, relações sociais significativas. As divisões sociais são muitas e o preconceito se manifesta de diversas maneiras e em vários níveis.



Resumo Inglês:

Each individual – with or without a disability – is unique; for this reason, each experience will require a
own approach to solve the difficulties pertinent to each one. Anyway, the
educator needs to be prepared to receive diversity. We believe that this preparation basically consists of information. A well-informed teacher will certainly know how to lead his
classes in order to dribble the difficulties in a conscious way. Therefore, it is up to us teachers,
advisors, artists, encourage our students with disabilities through art, so that they
develop and achieve, in addition to a better life, meaningful social relationships. the divisions
are many and prejudice manifests itself in different ways and at various levels.



Resumo Espanhol:

Cada individuo, con o sin discapacidad, es único; por ello, cada experiencia requerirá de un
enfoque propio para resolver las dificultades propias de cada uno. De todos modos, el
El educador necesita estar preparado para recibir la diversidad. Creemos que esta preparación consiste básicamente en información. Un maestro bien informado seguramente sabrá cómo guiar a su
clases para driblar las dificultades de manera consciente. Por lo tanto, depende de nosotros los maestros,
asesores, artistas, animar a nuestros alumnos con discapacidad a través del arte, para que
desarrollar y lograr, además de una vida mejor, relaciones sociales significativas. las divisiones
son muchos y los prejuicios se manifiestan de diferentes maneras y en varios niveles.



Resumo Francês:

Chaque individu – avec ou sans handicap – est unique ; pour cette raison, chaque expérience nécessitera une
propre approche pour résoudre les difficultés propres à chacun. Quoi qu'il en soit, le
l'éducateur doit être prêt à accepter la diversité. Nous pensons que cette préparation consiste essentiellement en informations. Un enseignant bien informé saura certainement diriger son
cours afin de dribbler les difficultés de manière consciente. C'est donc à nous enseignants,
conseillers, artistes, encourageons nos élèves en situation de handicap par l'art, afin qu'ils
développer et atteindre, en plus d'une vie meilleure, des relations sociales significatives. les divisions
sont nombreux et les préjugés se manifestent de différentes manières et à différents niveaux.



Resumo Alemão:

Jeder Mensch – mit oder ohne Behinderung – ist einzigartig; Aus diesem Grund erfordert jede Erfahrung a
eigenen Ansatz, um die jeweiligen Schwierigkeiten zu lösen. Jedenfalls die
Erzieher müssen darauf vorbereitet sein, Vielfalt zu empfangen. Wir glauben, dass diese Vorbereitung im Wesentlichen aus Informationen besteht. Ein gut informierter Lehrer wird sicherlich wissen, wie er seine zu führen hat
Klassen, um die Schwierigkeiten bewusst zu dribbeln. Deshalb liegt es an uns Lehrern,
Berater, Künstler, fördern unsere Schüler mit Behinderungen durch Kunst, damit sie
neben einem besseren Leben auch sinnvolle soziale Beziehungen zu entwickeln und zu erreichen. die Divisionen
sind zahlreich und Vorurteile manifestieren sich auf unterschiedliche Weise und auf verschiedenen Ebenen.



Resumo Italiano

Ogni individuo – con o senza disabilità – è unico; per questo ogni esperienza richiederà a
proprio approccio per risolvere le difficoltà di pertinenza di ciascuno. Comunque, il
l'educatore deve essere preparato a ricevere la diversità. Riteniamo che questa preparazione consista fondamentalmente di informazioni. Un insegnante ben informato saprà sicuramente come guidare il suo
classi per dribblare le difficoltà in modo consapevole. Pertanto, sta a noi insegnanti,
consulenti, artisti, incoraggiano i nostri studenti con disabilità attraverso l'arte, affinché loro
sviluppare e raggiungere, oltre a una vita migliore, relazioni sociali significative. le divisioni
sono tanti e il pregiudizio si manifesta in modi diversi ea vari livelli.