Analisar os percursos cronológicos da concepção do ensino de Artes enquanto componente curricular obrigatório no contexto escolar, desde o início do estudo da arte até a era vigente, implica compreender que todas as políticas educacionais e o corpo docente precisaram se adequar até que fosse possível utilizar as novas tecnologias como ferramenta de facilitação do ensino da arte e das suas diversas manifestações como expressão da cultura artística, social e econômica de um povo. Muitos são os tópicos que devem ser considerados no decorrer das propostas políticas educacionais envoltas no processo de oferta na grade curricular obrigatória o ensino de Artes, inclusive porque no início do processo a Arte era algo elitizado que depois passou a ser concebida como manifestação cultural que se apresenta ou desenvolve sob diversas produções e que deveria ser ensinada.
Analyzing the chronological paths of the arts teaching conception as a compulsory curricular component in the school context, from the beginning of the study of art to the present era, implies understanding that all educational policies and the faculty needed to adjust themselves, until it was possible to use new technologies as tools to facilitate art teaching and its many manifestations as an expression of the artistic, social and economic culture of a given people. Many are the topics that should be considered in the course of educational policy proposals involved in the supply process in the compulsory curriculum of arts education, including because at the beginning of the process Art was somewhat elitist and then came to be conceived as a cultural manifestation which presents or develops itself under various productions and should be taught.