Situados em Angola, principalmente entre os rios Dande e Bengo (Zenza),
provavelmente desde o século XVII, viviam povos que possuÃam uma organização
polÃtica e reconheciam como lÃder os denominados Dembos. Estes lÃderes ao entrarem
em contato com as autoridades portuguesas e com a cultura portuguesa aos poucos
foram se apropriando da escrita e do português. A partir de determinado momento as
autoridades lusas e os Dembos começaram a se comunicar por meio de cartas. Estas
cartas foram transcritas por duas pesquisadoras portuguesas e é hoje a fonte que utilizo
para desvendar um pouco da história dos Dembos e da relação deste com as autoridades
portuguesas situadas em Angola. O recorte temporal abrange o perÃodo de 1780-1850
Located in Angola, mainly between the rivers Dande and Bengo (Zenza),
probably since the seventeenth century, had lived people who had a political
organization and recognized as a leader the men called “Dembosâ€. These leaders to get
in contact with the Portuguese authorities and the Portuguese culture were appropriating
the writing and the Portuguese Language. From one point the Portuguese authorities and
the Dembos has begun communicating by letters. These letters were transcribed by two
Portuguese researchers and are today the source I use to reveal a little bit of the history
of Dembos and its relationship with the Portuguese authorities located in Angola. The
time frame covers the period 1780-1850