Comparando edições de ‘Senhora’, de José de Alencar: um exercício de Crítica Textual

LaborHistórico

Endereço:
Av. Horácio Macedo, 2151. - Faculdade de Letras Sala F-316 - Cidade Universitária
Rio de Janeiro / RJ
21941917
Site: http://revistas.ufrj.br/index.php/lh/index
Telefone: (21) 3938-9727
ISSN: 23596910
Editor Chefe: Leonardo Lennertz Marcotulio
Início Publicação: 28/02/2015
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Multidisciplinar

Comparando edições de ‘Senhora’, de José de Alencar: um exercício de Crítica Textual

Ano: 2019 | Volume: 5 | Número: 2
Autores: Felipe Veras Andrade, Stephanne Martini Pastore
Autor Correspondente: Felipe Veras Andrade | [email protected]

Palavras-chave: Senhora. Crítica Textual. José de Alencar. Filologia. Erros

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

De posse da edição crítica de Senhora, de José de Alencar, e de outras nove edições provenientes de diversas fontes - internet, biblioteca da Faculdade de Letras da UFRJ e de acervos pessoais -, foi feita uma análise comparativa apoiada nos conceitos expostos no livro Introdução à Crítica Textual, de César Nardelli Cambraia (2005). O trabalho, desenvolvido para a avaliação final da disciplina Introdução à Filologia do curso de Letras da UFRJ, em 2016.2, visou a tentar encontrar as diferenças entre as edições disponíveis para estudo, além de também tentar agrupá-las de acordo com suas possíveis edições de origem. Para tal, foi seguida a metodologia de Bassetto (2001): recensio, collatio codicum e estemática. Ainda foram levados em conta os elementos da crítica histórico-literária (BASSETTO, 2001): circunstância, unidade e integridade e linguagem do texto. Foram então observados erros de cópia em todos os volumes, erros estes que geram consequências gramaticais, semânticas, estilísticas e até mesmo históricas. Assim, o trabalho em questão também propõe discutir esses efeitos no momento de leitura e análise da obra.



Resumo Inglês:

Being in possession of the critical edition of Senhora, by José de Alencar, and of nine others editions coming from various sources – internet, UFRJ’s Faculty of Letters’ library and from personals collections – it was made a comparative analysis based on the concepts exposed in the book Introdução à Crítica Textual, by César Nardelli Cambraia (2005). This study, developed as a final evaluation for the discipline Introduction to Philology, in second semester of 2016, aims at trying to find the differences between the available editions for study, in addition to try to group them according to their possible origin edition. For this purpose, Bassetto’s (2001) methodology was applied: recensio, collation codicum and stemma codicum. It was also take into consideration the elements of historicalliterary criticism (BASSETTO, 2001): circumstance, unit and integrity and text’s language. It was then observed copy errors in all editions, which resulted in grammar, semantics, stylistics and even historical consequences. Therefore, the study at hand also proposes a discussion on these effects as we read and analyze the book.