Os estudos linguÃsticos com vistas ao processamento automático das lÃnguas
naturais ganhou impulso diante da necessidade de fornecer à máquina uma descrição
exaustiva e formalizada dos fenômenos linguÃsticos a fim de que essas informações estejam
disponÃveis para a utilização por programas de geração automática de textos (orais e escritos),
tradução de textos, recuperação de informação entre outros. Para que esses programas
funcionem de maneira eficiente faz-se necessária a inserção de dados acerca do maior número
de estruturas linguÃsticas possÃvel, descritas detalhadamente. Apresenta-se neste artigo uma
abordagem acerca dos nomes próprios de lugar (compostos), os compostos toponÃmicos, para
o processamento automático do português do Brasil.
The language studies with a view to automatic processing of natural language has
gained momentum with the necessity to provide the right machine a thorough description of
linguistic phenomena and formalized so that information is available for use by programs for
automatic generation of texts (oral and written), text translation, information retrieval and
others. For these programs to work efficiently it is necessary to enter data on the greatest
number of possible linguistic structures, described in detail. This paper presents an approach
on the place of proper names (compound), toponymic compounds for automatic processing of
Portuguese in Brazil.