O objetivo desse artigo é discutir a partir de múltiplos olhares, múltiplas
inquietações vivenciadas em sala de aula sobre os processos comunicacionais
entre professores (as) e alunos (as), aqui tratadas como particulares.
Entretanto, essas experiências transcendem o lugar da sala de aula de
cada um e ocorrem de uma forma geral na sala de aula da maioria dos
docentes. As considerações construÃdas em razão dessas multiplicidades
(olhares e inquietações) conduzem, também, a múltiplas interpretações.
O que dizer da sala de aula multicultural e multilÃngue? Será que todas
as salas de aula não são em certa medida multiculturais e multilÃngues,
em razão da perspectiva de que vivemos numa sociedade multifacetada,
diferente? Ou ainda não seria a multiplicidade de conteúdos, fator determinante
na tomada de posição de cada professor, no sentido de melhorar
a nossa capacidade comunicativa?
The aim of this paper is to discuss from multiple perspectives, multiple
concerns experienced in the classroom on the communication processes
between teacher (s) and student (s), here treated as individuals. However,
these experiments place beyond the classroom each and occur more generally
in the classroom most teachers. The result of these considerations
built in multiplicities (looks and concerns) also lead to multiple interpretations.
What about classroom multicultural and multilingual? Will
all the classrooms are not to some extent multicultural and multilingual,
because of the view that we live in a multifaceted society, different? Or
not the multitude of content, factor in the position of each teacher, to
improve our communication skills?