Este artigo tem como objetivo mostrar como a LingüÃstica de Corpus pode contribuir para um
melhor entendimento das condições de uso do inglês na aviação, através da uniformização da interpretação
dos descritores de proficiência lingüÃstica da ICAO (International Civil Aviation Organisation) e da
determinação de campos semânticos, lexicais e estruturais a serem ensinados no Inglês para a Aviação, com
importantes reflexos para a prática docente. A primeira parte do artigo apresenta uma breve descrição da
necessidade do inglês para a aviação junto a um panorama dos descritores da ICAO. Em seguida, sugere-se
o uso da LinguÃstica de Corpus como ferramenta adequada para a coleta e o tratamento cientÃfico de dados
linguÃsticos que potencialmente propiciem uma leitura uniforme dos descritores. Por fim, são traçadas
algumas breves análises para demonstrar como tal estudo pode ser concretizado.
This article aims to discuss how Corpus Linguistics can assist in the development of a common
understanding of ICAO´s descriptors of language proficiency, by determining which semantic, lexical, and
structural fields are to be taught in Aviation English. In the first section, there is a brief description of the
needs in Aviation English along with an overview of the ICAO´s descriptors. This is followed by a
recommendation of the use of Corpus Linguistics as an adequate tool for the scientific collection and
processing of linguistic data which may allow for a uniform understanding of the descriptors. Finally, some
analyses on how studies can be accomplished are provided.