Introdução: perante o COVID-19, que limita os contornos do existir humano, a espiritualidade, ao compor diferentes extensões do cuidar em saúde, torna-se elemento imprescindível para nutrir o ensejo de lutar pela sobrevivência. Método: comunicação breve, atentando para questões emocionais que envolvem a pandemia. Resultado e conclusão: embora espiritualizar seja processo personalizado, exercício permanente e não haja senda específica para desenvolvê-la, é possível principiar pelo autoconhecimento. Este pode potencializar o ser humano com a capacidade de se ver, proporcionando o desenvolvimento de ações estoicas diante de situações difíceis, dotando-o de força interior para atingir o equilíbrio entre mente, corpo e alma.
Introduction: Before COVID-19, which limits the contours of human existence, spirituality, by composing different extensions of health care, becomes an indispensable element to nourish the opportunity to fight for survival. Method: Brief communication focusing on emotional issues involving the pandemic. Result and conclusion: Although spiritualizing is a personalized process, permanent exercise and there is no specific path to develop it, it is possible to begin with self-knowledge. This can enhance the human being with the ability to see himself/herself, providing the development of stoic actions in the face of difficult situations, endowing them with inner strength to achieve the balance between mind, body and soul.