Cross-cultural adaptation of the Capabilities of Nurse Educators questionnaire for use in Brazil

Rev Rene

Endereço:
Rua Alexandre Baraúna - Rodolfo Teófilo
Fortaleza / CE
60430-160
Site: http://periodicos.ufc.br/rene
Telefone: (85) 3366-8453
ISSN: 2175-6783
Editor Chefe: Ana Fatima Carvalho Fernandes
Início Publicação: 10/01/2000
Periodicidade: Diário
Área de Estudo: Ciências da Saúde

Cross-cultural adaptation of the Capabilities of Nurse Educators questionnaire for use in Brazil

Ano: 2024 | Volume: 25 | Número: Não se aplica
Autores: D. A. Santana, E. C. Bergamasco, A. G. C. Mohallen
Autor Correspondente: D. A. Santana | [email protected]

Palavras-chave: Cross-Cultural Comparison; Education, Nursing; Translating; Nurses Male; Validation Study.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Objetivo: adaptar transculturalmente o Capabilities of Nurse Educators questionnaire para a língua portuguesa. Métodos: estudo metodológico, cujas etapas foram: tradução e validação de conteúdo por especialistas, realizadas conforme o International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Na fase de validação do conteúdo, o questionário foi aplicado a 10 enfermeiros especialistas e utilizou-se o Índice de Validade de Conteúdo, considerado suficiente quando maior ou igual a 90%. Calculou-se também o Content Validity Ratio, considerando valores maiores ou iguais a 0,80. Além disso, mensurou-se a concordância entre os especialistas, a partir do coeficiente de concordância de primeira ordem. Resultados: no processo de validação de conteúdo, obteve-se um percentual do índice de validade de conteúdo acima de 90%, uma Content Validity Ratio superior a 0,80, e concordância maior que 0,90. Conclusão: o instrumento apresentou evidência adequada no processo validação do conteúdo (semântica, idiomática e conceitual), demonstrando ser um apropriado para avaliar as competências dos enfermeiros educadores no contexto brasileiro. Contribuições para a prática: o instrumento é capaz de identificar pontos fortes e habilidades que necessitam ser desenvolvidas na atuação do enfermeiro educador no setor acadêmico ou em serviços de saúde. 



Resumo Inglês:

Objective: to cross-culturally adapt the Capabilities of Nurse Educators questionnaire to Portuguese. Methods: this methodological study followed the steps of translation and content validation by experts, conducted according to the guidelines of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. During the content validation phase, the questionnaire was administered to 10 expert nurses, and the Content Validity Index was used, which is considered adequate when greater than or equal to 90%. The Content Validity Ratio was also calculated, with values greater than or equal to 0.80 being considered acceptable. Additionally, the agreement among experts was measured using the first-order agreement coefficient. Results: the content validation process resulted in a content validity index above 90%, a content validity ratio above 0.80, and an agreement rate greater than 0.90. Conclusion: the instrument demonstrated adequate evidence in the content validation process (semantic, idiomatic, and conceptual), proving to be suitable for assessing the competencies of nurse educators in the Brazilian context. Contributions to practice: the instrument is able to identify strengths and skills that need to be developed in the practice of nurse educators in academic or healthcare settings.