O crescimento da privatização do cuidado em saúde, impulsionado pela expansão de programas de atenção domiciliar, a partir das orientações oficiais e legais da política social, tem evidenciado processos de responsabilização no âmbito familiar, em especial para as mulheres. O presente artigo objetiva analisar o processo de responsabilização das famílias pelo cuidado no âmbito do “Programa de Atendimento Domiciliar Interdisciplinar” desenvolvido por uma instituição hospitalar. A pesquisa de caráter exploratória, de natureza qualitativa, foi desenvolvida por meio de entrevistas com as cuidadoras familiares inseridas no referido programa. Os resultados apontam as dificuldades e a falta de suporte da rede de saúde e das demais políticas sociais dos municípios de residência das famílias, a inexistência de políticas públicas voltadas para o atendimento das cuidadoras e uma realidade de responsabilização e sobrecarga das mulheres pelo cuidado familiar.
The growth of privatization of healthcare, driven by the expansion of homecare programs, based on official and legal social policy guidelines, has revealed processes that hold families responsible, in particular women. The objective of this article is to analyze the process of holding families responsible for healthcare under a hospital's "Interdisciplinary Homecare Program". This study, of an exploratory and qualitative character, involved interviews with the family caregivers in this program. The results point to difficulties and lack of support from the healthcare network and other social policies in the municipalities where the families live, the lack of public polices for the service of caregivers and a reality of making women responsible for and overburdened with family care.