O autor apresenta o caso do patrimônio na França contemporânea, sua onipresença tanto política quanto institucional cultural cuja especificidade é estabelecida em uma memória exteriorizada por um interesse profissionalizante e militante com papeis específicos. Os mundos do patrimônio e seus significados não são jamais unívocos tratando - se de atividades voluntárias de valorização de objetos culturais inscritos para além dos usos comuns. O significado patrimonial é negociado com frequência no meio dos mundos do patrimônio.
The author discusses about the heritage in the contemporary France, its both institutional as cultural omnipresence whose specificity is established in a externalized memory for avocational interest with specific roles. The worlds of heritage and their meanings are never unequivocal, they are voluntary activities of cultural objects valuation registered beyond the common uses. The heritage meaning is negotiated more often than not in the worlds of heritage.
L'auteur discute sur le patrimoine dans la France contemporaine, à la fois sa omniprésence institutionnet et culturelle dont la spécificité est établie dans une mémoire extériorisée d'une participation professionnelle avec des rôles spécifiques. Les mondes du patrimoine et leurs significations ne sont jamais sans équivoque, ils sont des activités volontaires de valorisation culturelle des objets enregistré au - delà des utilisations ordinaires. La signification du patrimoine est négocié le plus souvent dans les mondes du patrimoine.