Dalcroze e o ensaio "Os 'hop' musicais" (1930): algumas considerações preliminares

Revista Orfeu

Endereço:
Avenida Madre Benvenuta, 2007 - Santa Mônica
Florianópolis / SC
88035001
Site: http://www.revistas.udesc.br/index.php/orfeu/index
Telefone: (48) 3664-8347
ISSN: 2525-5304
Editor Chefe: Guilherme Antonio Sauerbronn de Barros, Teresa Mateiro
Início Publicação: 01/06/2016
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Artes

Dalcroze e o ensaio "Os 'hop' musicais" (1930): algumas considerações preliminares

Ano: 2021 | Volume: 6 | Número: 1
Autores: José Rafael Madureira
Autor Correspondente: José Rafael Madureira | [email protected]

Palavras-chave: Jaques-Dalcroze, rítmica, pedagogia musical, tradução

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Tradução do ensaio Les “hop” musicaux (Os “hop” musicais), de autoria de Émile Jaques-Dalcroze e publicado originalmente na revista Le Rythme em 1930. A tradução é precedida por uma apresentação sobre as origens e desdobramentos do “hop” musical, um dos princípios didáticos mais importantes e lúdicos da Rítmica Dalcroze, integrado aos exercícios de solfejo, improvisação e plasticidade viva (“plastique animée”). Ao final do ensaio, para exemplificar o uso do “hop” musical, Dalcroze apresenta um compêndio com 55 exercícios, um valioso material sobre um tema ainda muito pouco estudado no Brasil.



Resumo Inglês:

Translation of the essay Les “hop” musicaux (The musical “hop”), written by Émile Jaques-Dalcroze and originally pub- lished in Le Rythme magazine (1930). The translation is preceded by a presentation on the origins and developments of the musical “hop”, one of the most important and ludic didactic principles of Dalcroze Eurhythmics, integrated with exercises in solfeggio, improvisation and living plasticity (“plastique animée”). At the end of the essay, to exemplify the use of the musical “hop”, Dalcroze introduce a compendium of 55 exercises, a valuable material on a topic that has not been studied much in Brazil