Reports we know about the last military dictatorship describe a homogeneous experience, only militant men´s experiences are named. However, several researches show a lot of experiences have existed. Men and women were repressed differently, not just about their bodies, women were punished in a doble way: because of political subversives and subversives of the domestic order. In this research I propose to think of chaining silences about women repression tales, which began during the dictatorship but remains until today. Besides, I propose to think women lived repression in a particular way, they have organized collective resistance and they communicated publicly their own experiences.
Los relatos más conocidos sobre lo ocurrido durante la última dictadura militar han construido una experiencia homogénea en la cual el sujeto universal es un varón militante. Sin embargo, diferentes investigaciones dan cuenta que no existió un único modo de vivir la represión. Ésta fue diferencial entre hombres y mujeres; no sólo en relación a las torturas físicas, sino al particular doble castigo al que eran sometidas las mujeres, por subversivas políticas y subversivas al mandato de ocupación del espacio doméstico. En este artículo propongo pensar que existió un encadenamiento de silencios sobre las experiencias represivas de las mujeres durante el período de dictadura y que se mantiene a lo largo del tiempo. Asimismo, compartiré algunos hitos que dan cuenta de cómo las mujeres vivieron la represión de manera diferenciada, organizaron resistencia colectivamente y realizaron diferentes esfuerzos por comunicar públicamente las narraciones de lo vivido.