Desenvolver a bilingualidade: foco da educação bilíngue e do ensino de línguas

Signo

Endereço:
Av. Independência, 2293
Santa Cruz do Sul / RS
Site: http://online.unisc.br/seer/index.php/signo
Telefone: (51) 3717-7322
ISSN: 19822014
Editor Chefe: NULL
Início Publicação: 31/12/1974
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

Desenvolver a bilingualidade: foco da educação bilíngue e do ensino de línguas

Ano: 2010 | Volume: 35 | Número: Especial
Autores: Ana Claudia Peters Salgado, Fernanda Henrique Dias
Autor Correspondente: A.C. P.Salgado, F. H. Dias | [email protected]

Palavras-chave: bilinguismo, bilingualidade, ensino de línguas

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Bilinguismo e bilingualidade são dois conceitos de grande importância para a
sociolinguística e, principalmente, para as teorias de ensino-aprendizagem de
línguas. Todavia, apesar da extrema importância desses conceitos (ou mesmo por
conta dessa importância) não há consenso a respeito da definição dos mesmos. No
presente artigo propomos uma definição para os mesmos, pautada em questões de
cunhos linguísticos e educacionais, de forma que o ensino de línguas possa se
beneficiar dessa discussão. Apresentamos aqui o bilinguismo como uma situação
social na qual duas ou mais línguas estão em contato e, bilingualidade, como a
expressão individual do bilinguismo. Essa perspectiva nos permite considerar que
cada indivíduo possui um grau de bilingualidade que é mutável e dinâmico de acordo
com as situações de bilinguismo que lhe são apresentadas. Isso quer dizer que a
manifestação da bilingualidade está diretamente relacionada às necessidades
apresentadas pelos contextos. Assim, em dados contextos é útil e produtiva a
mistura de códigos para se atingir os objetivos comunicacionais pretendidos;
enquanto que em outros contextos (como no caso de um indivíduo bilíngue em
conversa com um indivíduo monolíngue) a mistura não terá o mesmo valor.
Propomos, dessa forma, que o ensino de línguas leve em consideração esses
conceitos, antes de impedirem os alunos de se expressarem, pelo simples fato de
não saberem ainda a língua que se propuseram a estudar. É necessária a criação
de um ambiente bilíngue nas aulas de línguas, de forma que a bilingualidade dos
alunos possa ser respeitada.



Resumo Inglês:

Bilingualism and bilinguality are two concepts of great importance for
sociolinguistics and mainly to the theories of language teaching and learning. In spite
of their importance (or because of it) there is no agreement concerning their
definition. In this paper we propose a definition for them based on issues related to
linguistics and educational matters, so that language can benefit from this discussion.
We introduce bilingualism as a social situation in which two or more languages are in
contact and bilinguality as an individual expression of bilingualism. From this point of
view we consider that each individual has a degree of bilinguality which is instable
and dynamic according to the situation of bilingualism they are inserted. That means
that bilinguality is directly related to the needs imposed by the contexts. Thus, in
certain contexts code-mixing is a productive resource to achieve communicative
aims; while in other contexts (as when a bilingual is talking to a monolingual) codemixing
would not be so relevant. So, we propose that language teaching should take
into account such concepts, instead of preventing students from expressing
themselves just because they still not know the language they are learning. A
bilingual environment in language classes should be observed in order to give way to
students’ bilinguality.