As diferentes situações sociolinguísticas e os tipos dos empréstimos na adição Português ao Xerente Akwén: fatores positivos e negativos

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

As diferentes situações sociolinguísticas e os tipos dos empréstimos na adição Português ao Xerente Akwén: fatores positivos e negativos

Ano: 2012 | Volume: 12 | Número: 1
Autores: Braggio, Silvia Lucia Bigonjal
Autor Correspondente: Silvia Lucia Bigonjal Braggio | [email protected]

Palavras-chave: Línguas em cotato, Bilinguismo, Empréstimos linguísticos, Sociolinguística ameríndia

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Pesquisas sobre bilinguismo vêm recebendo uma significativa atenção nas várias áreas da linguística, principalmente na Europa e nos Estados Unidos, trazendo à luz resultados importantes sobre o tema. Embora o Brasil seja um dos países com mais diversidade linguística, essas pesquisas ainda são poucas, principalmente em se tratando de línguas indígenas em contato com o português. Meu objetivo geral nesse artigo é tratar do contato entre o português e a língua xerente akwén, do povo do mesmo nome e das influências que ambas se exercem. Para tanto, fundamento-me nas pesquisas mais recentes da sociolinguística e da semântica da gramática. Os dados foram coletados por meio de observação contínua, entrevistas e questionários semi-estruturados, com diferentes gerações de falantes, ao longo de 20 anos de trabalho dessa autora com o povo akwén com ênfase nos diferentes tipos de empréstimos feitos nas situações sociolinguísticas. Os resultados apontam que as influências mútuas podem ser positivas ou negativas. Meu objetivo específico é contribuir para essa área de estudos, e para políticas de língua e educacionais do povo xerente akwén.



Resumo Inglês:

Researches dealing with individual and societal bilingualism have been growing in Europeand United States for the past two decades. Although Brazil is one of the richest countries in languagediversity, researches on these topics are still very few, mainly regarding indigenous languages in contactwith Portuguese. My general goal is to contribute to the field by pointing out some findings of theaddition of Portuguese to the native language of the Xerente Akwén indigenous people. Sociolinguisticsand ethnosyntax theories are the support of my findings and analyzes. Data were collected throughcontinuous “natural” observations, interviews and semi structured questionnaires during the past years(1988 on) showing the role of borrowings in this scenario. Results can be positive or negative whenthey are considered at different bilingual situations of the group. My specific goal is to provide tolinguistic and educational policies done by the Xerente Akwén.