In Late Antiquity, travellers suffered countless difficulties when setting out on a journey. The roads were full of problems and in this scenario numerous clerics crossed the Iberian Peninsula and France either to attend the councils to discuss different aspects of dogma or to reach new monastic centers, all after the Council of Nicaea. Thanks to the detailed accounts of the hagiographies, we can give shape to the relationship between man and God in critical situations during a journey.
En la Antigüedad tardía, los viajeros sufrían innumerables dificultades a la hora de emprender un viaje. Los caminos estaban llenos de problemas y es en este escenario donde numerosos clérigos cruzaron la Península Ibérica y Francia, ya fueses para asistir a los concilios para discutir diferentes aspectos del dogma o para llegar a nuevos centros monásticos, todo después del Concilio de Nicea. Gracias a los relatos detallados de las hagiografías, podemos dar forma a la relación entre el hombre y Dios en situaciones críticas durante un viaje.