Estudo sobre a evolução ocorrida nas práticas em saúde mental no Brasil. Evidencia a importância trazida pelo movimento de Reforma Psiquiátrica frente às melhorias alcançadas, tanto para a clientela quanto para sua família, com os modos de estruturação das práticas e a organização da rede de cuidados nesse campo. As formas de atenção em saúde mental promoveram maior inserção das pessoas em sofrimento mental nos espaços de vida, reconhecendo-as como cidadãs dotadas de privacidade, autonomia e independência, diferente do que se tinha no momento anterior à Reforma. Em suma, faz-se aqui breve apreciação das mudanças, no âmbito teórico e prático, que possibilitaram a construção de um novo fazer em saúde mental, voltado à promoção da saúde e bem-estar da população assistida.
Reflective study covers developments in mental health practices in Brazil, highlighting the importance brought by the Psychiatric Reform movement forward to the improvements achieved for both the customer and for the family in practical ways of structuring and organization of this network of care field. The emphasis is as historically forms of mental health care have advanced to the higher integration of people in mental distress in living spaces, while citizens with privacy, autonomy and independence, different from what had the moment before the Reformation. In short, there is an assessment of changes in theory and practice that allowed the construction of a new action in mental health, aimed at promoting health and wellbeing of individuals.