A educação é necessária para a sobrevivência do ser humano. Para que ele
não precise inventar tudo de novo, necessita apropriar-se da cultura, do que a
humanidade já produziu. Se isso era importante no passado, hoje é ainda mais
decisivo, numa sociedade baseada no conhecimento. O direito à educação
é reconhecido no artigo 26 da Declaração Universal dos Direitos Humanos de
1948, como direito de todos ao “desenvolvimento pleno da personalidade
humana†e como uma necessidade para fortalecer o “respeito aos direitos e
liberdades fundamentaisâ€. Com base nesses pressupostos, Moacir Gadotti,
neste artigo, sustenta que esse direito não se limita às crianças e jovens e, como
tal, ele deve ser garantido pelo Estado a todos, estabelecendo-se prioridade
à atenção dos grupos sociais mais vulneráveis. Para ele, o direito à educação
não pode ser desvinculado dos direitos sociais. Os direitos humanos são todos
interdependentes. O direito à educação está associado aos outros direitos.
Education is necessary for human being survival. For it does not need to invent
everything again, it needs to appropriate itself of culture, of what humanity
has already produced. If this was important in the past, nowadays is even more
decisive, in a society based on knowledge. The right to education is recognized in
the article 26 of the Universal Declaration of Human Rights of 1948, as a right of
all to “full development of the human personality†and as a need to strengthen
the “respect to fundamental rights and freedomsâ€. Based on these assumptions,
Moacir Gadotti, in this article, sustains that this right is not limited to children and
youth and, as such, it must be guaranteed by the State for all, settling priority to
attend more vulnerable social groups. For the author, the right to education can
not be dissociated from social rights. The human rights are all interdependent. The
right to education is associated with other rights.