Experiência e educação são os temas principais abordados neste trabalho. Nesse sentido, por refletir a educação para além do âmbito escolar, este estudo reorienta o nosso pensar educacional. O texto reflete a importância de educar com base nas experiências cotidianas dos sujeitos, sem, com isso, apartar aquelas vivenciadas nos espaços formais de educação. A perspectiva principal é focalizar a educação dentro de uma dimensão existencial, indicando que a aprendizagem acontece no e para o mundo. Assim, a reflexão posta procura evidenciar que a educação pela via da experiência implica um aspecto moral dos seres humanos, pois, somente por meio da análise das experiências vividas, é possível interpretar a historicidade do mundo e repensá-lo como possibilidade de mudança. Nesses termos, a experiência tem um importante potencial educativo, pois desloca o sujeito da condição de inércia para repensar o mundo, as pessoas, as culturas e o universo.
Experience and education are the main topics discussed in this paper. In this sense, reflecting on the education beyond the school environment, this study reorients our educational thinking. It reflects on the importance of educating based on everyday experiences of the subjects/ students, without, however, ignoring those experienced in formal education spaces. The main perspective of this study is to focus on education within an existential dimension, indicating that learning happens in and to the world. Accordingly, the discussion seeks to highlight that education by experience implies a moral aspect of human beings, because only through the analysis of experiences it is possible to interpret the historicity of the world and to rethink it as a possibility for change. Thus, the experience has an important educational potential because it shifts the subject from the inertia condition to rethink the world, the people, the cultures and the universe.