Durante o primeiro governo de Getúlio Vargas (1930 a 1945), a cidade do Rio de Janeiro foi palco de espetáculos de dança encenados por bailarinos de formação clássica, nacionais e estrangeiros, inspirados em aspectos das culturas indÃgena, sertaneja e negra. O nacionalismo autoritário, o pensamento modernista e as inovações que ocorriam no próprio campo da dança no Brasil e no mundo influenciaram intercâmbios entre a dança europeia e as manifestações populares brasileiras e a busca de uma estética própria que representasse o “corpo mestiçoâ€. Importantes iniciativas se verificaram no âmbito do Serviço Nacional de Teatro (SNT), no Theatro Municipal do Rio de Janeiro e nos cassinos cariocas. Essa rica experiência cultural também foi influenciada pelo contexto da II Grande Guerra Mundial e da polÃtica cultural norte-americana.
During the first Getúlio Vargas administration (1930-1945), the city of Rio de Janeiro has staged dance performances by dancers with classical training, both Brazilian and foreign, inspired by aspects of indigenous, Brazilian country (sertaneja), and black cultures. Authoritarian nationalism, modernist thinking, and innovations in danceitself both in Brazil and worldwide influenced exchanges between European and Brazilian popular dance expressions, as well as the search for an aesthetic that would represent the “mestizo bodyâ€. The National Theater Service (SNT - Serviço Nacional de Teatro), the Rio de Janeiro Municipal Theater, and the city’s casinos took important initiatives. This rich cultural experience was also influenced by its context, which included WWII and the US cultural policy.