ENEM EM LIBRAS E A AVALIAÇÃO NA EDUCAÇÃO BÁSICA PELO OLHAR DOS SURDOS

Intellectus Revista Acadêmica Digital

Endereço:
Rod. Gov. Adhemar Pereira de Barros - Tanquinho Velho
Jaguariúna / SP
Site: http://revistaintellectus.com.br/Inicio.aspx
Telefone: (19) 3837-8500
ISSN: 16798902
Editor Chefe: Prof.ª Dr.ª Ana Maria Girotti Sperandio
Início Publicação: 20/10/2014
Periodicidade: Trimestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

ENEM EM LIBRAS E A AVALIAÇÃO NA EDUCAÇÃO BÁSICA PELO OLHAR DOS SURDOS

Ano: 2020 | Volume: 59 | Número: 1
Autores: TREVISAN, Sueli Fioramonte;MARTINS, Vanessa Regina de Oliveira
Autor Correspondente: TREVISAN, Sueli Fioramonte | [email protected]

Palavras-chave: Enem. Libras. Gênero textual.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) é a mais expressiva avaliação do Brasil. Ele se coloca como porta de entrada em diversos cursos e universidades no nosso país. A partir de 2017 esse exame teve a tradução da prova, que é em português, para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), servindo como recurso de acessibilidade para atender ao direito linguístico das pessoas surdas sinalizadoras. Queremos nesse artigo abordar questões voltadas ao Enem e a acessibilidade linguística dele para os surdos por meio dos resultados de uma pesquisa de trabalho de conclusão de curso no Bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras e Língua Portuguesa (TILSP), realizado na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). O trabalho analisou por meio da fala de participantes surdos, se a nova proposta do Enem foi suficiente para assegurar igualdade de condições de ingresso deles no ensino superior. Na pesquisa os dados apontaram para a ausência de práticas educativas contemplando avaliações em Libras na educação básica, o que impediu o sucesso de realização do Enem. Para as análises fizemos uso das teorias de Bakhtin, Vygotsky e de autores dos Estudos Surdos. Tratou-se de uma pesquisa qualitativa de natureza exploratória e descritiva com estudo de caso, com entrevistas semiestruturadas. Embora os participantes surdos indicassem dificuldades da realização da prova e falta de repertório conceitual para fazê-la, demonstram também a satisfação de ter o exame traduzido na sua língua. Os relatos de dificuldades na educação básica e a ausência de provas em Libras foram pontos de destaques dos entraves para seu sucesso no Enem. A pesquisa apontou a necessidade de revisão das bases educacionais para uma efetiva inclusão educacional das pessoas surdas, ampliando suas práticas e experiências enunciativas em Libras. A mudança curricular com práticas bilíngues produzirá efetiva inserção dos surdos no ensino superior e consequentemente a acessibilidade linguística que almejam.



Resumo Inglês:

The National High School Exam (Enem) is the most expressive evaluation in Brazil. It stands as a gateway to various courses and universities in our country. As of 2017, this exam had the translation of the test, which is in Portuguese, into the Brazilian Sign Language (Libras), serving as an accessibility resource to meet the linguistic rights of deaf signers. In this article, we want to address issues related to Enem and its linguistic accessibility for the deaf through the results of a job search at the Bachelor's Degree in Translation and Interpretation in Libras and Portuguese Language (TILSP), held at the Federal University of São Paulo. Carlos (UFSCar). The work analyzed, through the speech of deaf participants, whether the new proposal from Enem was sufficient to ensure equal conditions for them to enter higher education. In the survey, the data pointed to the absence of educational practices contemplating assessments in Libras in basic education, which prevented the success of the Enem. For the analyzes we used the theories of Bakhtin, Vygotsky and authors of Deaf Studies. It was an exploratory and descriptive qualitative research with a case study, with semi-structured interviews. Although the deaf participants indicated difficulties in taking the test and lack of conceptual repertoire for taking it, they also demonstrate the satisfaction of having the exam translated into their language. The reports of difficulties in basic education and the lack of evidence in Libras were highlights of the obstacles to its success at Enem. The research pointed out the need to review the educational bases for an effective educational inclusion of deaf people, expanding their enunciative practices and experiences in Libras. The curricular change with bilingual practices will produce an effective insertion of the deaf in higher education and consequently the linguistic accessibility they desire.