Este estudo de caso, de natureza qualitativa, teve como objetivo apreender como as enfermeiras que atuam nas unidades básicas de saúde se relacionam com as famílias, quais os conhecimentos que obtiveram na graduação e suas contribuições para os profissionais a serem formados. A análise dos dados permitiu inferir que as entrevistadas obtiveram poucos conhecimentos a respeito da família enquanto unidade de cuidado e, em sua prática cotidiana o enfoque ainda é biologicista, voltado para os sintomas apresentados pelo usuário cuja família é tida como informante e responsável pelo tratamento. Com relação à formação dos novos profissionais, é importante incorporar a interdisciplinaridade, o trabalho em equipe, mas a família deve ser entendida como participante do tratamento tendo um acolhimento frente às suas necessidades nos serviço de saúde.
The objective of this qualitative study was to understand how nurses from the public health system get along with the families, what they learned as undergraduates and their contributions to the future professionals. Data analysis allowed us to infer that the nurses interviewed gained little understanding about the family as a care unit and, in their daily work. The focus is still biologicist, focusing on the patient’s symptoms and whose family is understood as an informer and responsible for the treatment. As far as the education to new professionals is concerned, it is important to incorporate, interdisciplinarity and teamwork. However, the family should be understood as a participant in treatment with na acceptance in relation to their needs in health services.