Este artigo propõe realizar uma análise contrastiva e estudo das estratégias de transferência entre o árabe e o português brasileiro das estruturas de relativização com o objetivo de promover o aprendizado das relativas do português brasileiro pelos falantes de árabe. Tal aspecto sintático do português brasileiro gera problemas no aprendizado do português como lÃngua estrangeira para os falantes do árabe; dessa maneira, a pesquisa propõe uma reflexão de ensino dessas estruturas a fim de se evitar a influência da lÃngua materna na lÃngua alvo.