ENTREVISTA COM DOMINIQUE MAINGUENEAU ANÁLISE DE DISCURSO FRANCESA NO BRASIL E NA FRANÇA E O DISCURSO SOBRE VIOLÊNCIA

EntreLetras

Endereço:
Coordenação do Profletras. Rua Paraguai esq. c/Uxiramas, s/n. Setor Cimba
Araguaína / TO
77824-838
Site: https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/about
Telefone: (63) 3416-5698
ISSN: 21793948
Editor Chefe: Luiza Helena Oliveira da Silva
Início Publicação: 30/06/2010
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística

ENTREVISTA COM DOMINIQUE MAINGUENEAU ANÁLISE DE DISCURSO FRANCESA NO BRASIL E NA FRANÇA E O DISCURSO SOBRE VIOLÊNCIA

Ano: 2021 | Volume: 12 | Número: 1
Autores: M. R. O. Cano, L. M. Assis
Autor Correspondente: L. M. Assis | [email protected]

Palavras-chave: análise do discurso, violência, Maingueneau

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Dominique Maingueneau é professor de Linguística no Departamento de Língua Francesa da Universidade Paris IV-Sorbonne, pesquisador pelo CÉDITÉC (Centro de Estudos do Discurso, Imagens, Textos, Escritos, Comunicações) e membro do Institut Universitaire de France. Suas pesquisas dedicam-se à Análise do Discurso, área em que apresenta grandes contribuições e inovações teóricas, mas não só. Conforme declaram Soares, Sella e Costa-Hubes (2013, p. 261), Maingueneau “promove reflexões que transcendem um espaço único de discussão, devido ao compromisso de lidar com o funcionamento efetivo da linguagem, em seus mais variados acontecimentos”. O analista, sempre muito requisitado, é presença marcante em eventos brasileiros que reúnem importantes pesquisadores da área de Letras, como os promovidos pela Abralin. Além de apresentações, palestras, minicursos, publicações de livros e artigos, Maingueneau já concedeu inúmeras entrevistas em solo brasileiro e, portanto, domina o idioma português, motivo pelo qual decidiu conceder a entrevista que segue por escrito. Sendo assim, as respostas e comentários oferecidos ao leitor não sofreram influência interpretativa dos entrevistadores. Ao contrário, são fruto da elocução do próprio entrevistado.