O presente artigo foi elaborado visando ao debate sobre um período conturbado na história republicana brasileira. De 1964 a 1985 os governos militares configuraram uma época de autoritarismo e repressão à sociedade civil; amplamente atingidos, os setores representativos viram-se em uma espécie de labirinto político. Os direitos políticos foram cassados, juntamente com eles a liberdade de expressão e opinião também foi cerceada. Era uma época em que os intelectuais, artistas e até mesmo os cidadãos comuns eram punidos por suas manifestações. Embora a repressão tenha sido brutal, alguns artistas se opuseram ao regime vigente e através da arte engajada foram a voz do protesto. Restam-nos os debates sobre o engajamento político dessa classe intelectual e cabe-nos uma pergunta: sob o aspecto revolucionário, eram eles românticos?
This article was prepared aiming to talk about a troubled period in the history of the Brazilian republic. From 1964 to 1985 the military government has shaped an era of tyranny and repression in the civil society; vastly affected the representative sectors found themselves in a kind of political maze. Political rights were stripped as well as the freedom of expression and opinion, which was also curtailed. It was a time that intellectuals, artists and even ordinary citizens were punished for their demonstrations. Although the crackdown had been brutal some artists opposed the regime and through the engaged art were the voice of protest. We are left with the discussion about the political engagement of this intellectual group and a question: concerning the revolutionary aspect, were they romantic?