O que implica o adjetivo “mediada†quando usado para qualificar experiências? Este artigo retoma essa discussão, buscando evitar tratar a experiência mediada sob o ângulo mais freqüente da mediatização e/ou sequestro da experiência. Para tanto, elege como ponto de inflexão a existência de dimensões estéticas na experiência das mÃdias e, num exercÃcio comparativo, contrasta dois modos distintos de mediação e de conformação da experiência: a televisão e o documentário.
What implies the adjective "mediated" when used to qualify experiences? This article retakes this question, seeking to avoid to treat the mediated experience under the most frequent angle of the kidnapping of the experience. For that, it focuses on the esthetical dimensions in the experience of the medias, and, in a comparative exercise, contrasts two distinct ways of mediation and of conformation of the experience, the television and the documentary.
¿Qué significa el adjetivo "mediada" cuando se utiliza para calificar la experiencia? Este artÃculo retoma la cuestión, intentando evitar tratar a la mediación la experiencia bajo el ángulo más frecuente del secuestro de la experiencia. Para eso, se centra en las posibilidades de las dimensiones estéticas en la experiencia de los medios de comunicación, y, en un ejercicio comparativo, contrasta dos formas distintas de la mediación y de la conformación de la experiencia, la televisión y el documental.