A crÃtica comumente vê como textos de valor menor os que retomam fortemente a
tradição literária. Falamos aqui especificamente de textos que podem ser considerados
releituras ou adaptações de outros. Encararemos neste trabalho tais criações através da ótica
da imitatio latina, conceito estético que prevê antes a imitação, i.e., a adaptação do cânone a
uma cultura especÃfica, do que a criação original. Acreditamos que essa ótica promove uma
melhor leitura desses textos, já que o conceito de originalidade não era almejado pelos autores
em questão. Para tratar dessa questão, escolhemos o gênero fabular, especificamente versões
da fábula A raposa e as uvas, por acreditarmos que nesse gênero essas releituras são mais
freqüentes.
Critics usually consider texts that work on the basis of a well-established tradition as
minor ones, for their "lack of creativity". Specially we are treating texts which are read like a
re-lectures or adaptations. In this paper we are specially interested in considering the case of
those texts read as a adaptations or re-lectures, using an approach based on the concept of
imitatio, a roman aesthetic concept. It recommends an adaptation of literary tradition without the concept of originality to be considered. We will consider fables genre, meanly re-lectures
of “The Fox and the grapesâ€, because it seems to bring many examples of these texts.