Uma construção cindida constitui um padrão sintático específico que serve para separar estruturalmente um constituinte discursivo proeminente do resto da oração. É uma estrutura complexa que expressa uma proposição semântica simples e constitui um dos recursos utilizados pelas línguas do mundo para expressar o foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann e Veenstra 2013).
Com o interesse geral de observar como a morfossintaxe codifica significados pragmáticos, o objetivo deste trabalho é estudar as construções cindidas na língua Toba ou Qom lʔaqtaqa (família Guaycurú) no âmbito dos estudos sobre estrutura da informação (Lambrecht 1994).
A discussão sobre as construções cindidas de Toba/Qom inclui uma caracterização de suas propriedades morfossintáticas e uma delimitação de seu significado pragmático, a partir de um corpus que inclui tanto as emissões eliciadas quanto as interações espontâneas.
Em termos de sua função, as construções cindidas em Toba/Qom permitem que os falantes especifiquem ou corrijam as expectativas por meio de uma estrutura de foco estreito e são compatíveis com contextos de contraste e exaustividade.
O artigo busca contribuir para o estudo da interface sintaxe-pragmática nesta língua indígena e fornecer dados empíricos para a definição das construções cindidas nas línguas do mundo.
A cleft sentence (cf. Lambrecht 2001; Hartmann and Veenstra2013) is a specific syntactic pattern which serves to separate a discourse prominent constituent structurally from the rest of the clause. It’s a complex sentence that expresses a single semantic proposition and is one of the main focus marking devices inthe world's languages.By observing how morphosyntax encodes pragmatic meanings, the purpose of this article is to study cleft sentences in Toba language (or Qom lʔaqtaqa, Guaycuruan family) within the framework of Information Structure (Lambrecht 1994). The discussion on clefts sentences in Toba/Qom includes a characterization of their morphosyntax, and a delimitation of their pragmatic meaning, based on a corpus that consists of elicited utterances as well as spontaneous interactions.In terms of their function, cleft structures in Toba/Qom allow speakers to specify or correct expectations, showing a narrow focus structure, and are compatible with contexts of contrast and exhaustiveness.The article contributes to the study of the syntax-pragmatic interface in this indigenous language and to provide empirical data for the definition of clefts in the languages of the world.
Una construcción escindida (o cleft) constituye un patrón sintáctico específico que sirve para separar estructuralmente un constituyente discursivo prominente del resto de la cláusula. Es una estructura compleja que expresa una proposición semántica simple y constituye uno de los recursos que se utilizan en las lenguas del mundo para expresar foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann y Veenstra 2013). Con el interés general de observar de qué manera la morfosintaxis codifica significados pragmáticos, el propósito de este trabajo es estudiar las construcciones escindidas en la lengua toba o qom lʔaqtaqa(familia Guaycurú) en el marco de los estudios sobre estructura de la información (Lambrecht 1994). La discusión sobre las construcciones escindidas en toba/qom incluye una caracterización de sus propiedades morfosintácticas y una delimitación de su significado pragmático, en base a un corpus que comprende emisiones elicitadas así como interacciones espontáneas.En cuanto a su función, las construcciones escindidas en toba/qom permiten a las y los hablantes especificar o corregir expectativas mediante una estructura de foco estrecho, y son compatibles con contextos de contraste y de exhaustividad.El trabajo busca contribuir al estudio de la interfaz sintaxis-pragmática en esta lengua indígena y proveer datos empíricos para la definición de las construcciones escindidas en las lenguas del mundo.