FRASEOLOGIA EM DICIONÁRIOS ESCOLARES BRASILEIROS

Revista de Letras

Endereço:
Av. Universidade, 2683. - Térreo - Benfica
Fortaleza / CE
60020-181
Site: http://www.periodicos.ufc.br/revletras/index
Telefone: (85) 9877-6074
ISSN: 0101-8051 / 2358-4793
Editor Chefe: Maria Elias Soares
Início Publicação: 31/12/1977
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística

FRASEOLOGIA EM DICIONÁRIOS ESCOLARES BRASILEIROS

Ano: 2010 | Volume: 30 | Número: 1
Autores: A. L. Pontes
Autor Correspondente: A. L. Pontes | [email protected]

Palavras-chave: dicionário escolar, fraseologia, subentrada

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Ainda hoje, é comum encontrar produtos lexicográficos que não incorporam em sua composição, com uma frequência significativa, unidades fraseológicas (UFs), ou que delas tratam de forma inadequada em obras que se definem produtivas, como, por exemplo, dicionários escolares. Neste trabalho, pretendo examinar o modo como às fraseologias se comportam, do ponto de vista gramatical e semiótico, e como se configuram na composição dos verbetes em dicionários escolares brasileiros. Para tanto, tomo por base as pesquisas desenvolvidas por Pastor (1996, 1997), Pérez (2000), Escribano (2003), Martínez (2003), López (2006), Pontes (2009). Os verbetes que compõem o corpus foram extraídos de dicionários escolares brasileiros avaliados pelo Programa Nacional de Livros Didáticos (PNLD) e adotados por professores de escola pública para o ensino fundamental, quais sejam: Cegalla (2005), Bueno (2007), Luft (2009), Aulete (2009), Ferreira (2010), Mattos (2010), Rocha (2010).



Resumo Inglês:

Even today, it is common to find lexicographical products that do not incorporate phraseologies in their composition, or just treat them inadequately in works deined as productive, such as school dictionaries. In this paper, I intend to examine how phraseologies behave in terms of grammar and semiotics, and how they are shaped in the composition of the entries in Brazilian school dictionaries. To do so, I base my work on the research carried out by Pastor (1996, 1997), Pérez (2000), Escribano (2003), Martínez (2003), López (2006), Pontes (2009). The entries that make up the corpus were extracted from Brazilian school dictionaries adopted by public elementary school teachers and evaluated by the National Textbook Program (PNLD), namely: Cegalla (2005), Bueno (2007), Luft (2009), Aulete (2009), Ferreira (2010), Mattos (2010), Rocha (2010)