O modelo atual de desenvolvimento econômico transforma espaços naturais e interfere no meio ambiente, podendo apresentar resultados catastróficos tanto nos ecossistemas quanto na qualidade de vida humana. Portanto, um modelo produtivo que concilie desenvolvimento econômico e proteção ambiental, há muito tempo, tornou-se imperativo. Este artigo, de cunho teórico, se propõe a partir da discussão da responsabilidade ambiental das empresas, identificar a evolução das práticas ambientalmente saudáveis, bem como os aspectos condicionantes na formulação da estratégia empresarial. Por fim, entende-se que as estratégias, decorrem, principalmente, de pressões normativas e institucionais do ambiente ao qual as organizações estão expostas. A partir dessas pressões que as organizações têm recebido de stakeholders relevantes para implantar uma gestão com base em princÃpios ambientalmente responsáveis, há indÃcios de implicações na melhoria da gestão, levando as empresas a convergirem esforços para serem mais proativas, inovadoras e sustentáveis.
The current model of economic development transforms spaces and interferes with the natural
environment, which may have catastrophic results both in ecosystems and the quality of human
life. Therefore, a model that reconciles economic development and environmental protection,
long ago, it became imperative. This article, theoretical, is proposed based on the discussion of
corporate environmental responsibility, identify the evolution of environmentally sound practices,
constraints and issues in the formulation of business strategy. Finally, it is understood that
the strategies, stem mainly from the pressures of regulatory and institutional environment to
which organizations are exposed. The pressures from these organizations have received from
relevant stakeholders to implement management principles based on environmentally responsible,
there are implications for the improvement of management, leading companies to converge
efforts to be more proactive, innovative and sustainable.