Embora sejam muitos os objetos possÃveis do processo de hibridação
cultural ou mestiçagem, ou “crioulizaçãoâ€. Elegi, para este trabalho, como
objeto da hibridação cultural as sonoridades migrantes. Para a reflexão
proposta tentarei definir os conceitos que giram em torno do encontro entre
culturas, os objetos de hibridação e situações, contextos e locais em que esta
acontece. Talvez devesse utilizar preferencialmente o conceito de mestiçagem
em vez de hibridação ou hibridismo. Estou de acordo com os autores que
consideram que a dimensão temporal é o que distingue a mestiçagem de
outras formas de união, como o hibridismo, o misto, a mistura, que podem
ser apreendidos estaticamente. A mestiçagem é mais sonora que visual, mais
musical que pictórica, mais narrativa que descritiva. Parece-me pois necessária
uma revisão dos termos e conceitos e a reflexão teórica e sua aplicação no
objeto e situações abordadas nesta comunicação.