In this paper, we will discuss the National Guard regiments and the role played by
their commandants during the process of construction and consolidation of the Argentinian
Nation State on the southern frontier of Buenos Aires (1852-1880). First of all our objective
will be to introduce the reader to the main guidelines that characterized the National Guard,
while describing the specific features adopted in the societies of the southern frontier of the
province of Buenos Aires. And then, to analyze the mechanisms developed by the
commandants of the regiments to build the power bases in the region that enabled the
consolidation of its leadership. These actors, who participated in local, provincial and national
political disputes, were a key part of the network of personal relationships that characterized
Argentina's policy in the second half of the nineteenth century.
En el presente trabajo, analizaremos los regimientos de Guardias Nacionales y el
rol que desempeñaron sus comandantes durante el proceso de construcción y consolidación
del Estado Nación argentino en la frontera sur bonaerense (1852-1880). Nuestro objetivo será,
en primer lugar, introducir al lector en los principales lineamientos que caracterizaron a la
Guardia Nacional, al mismo tiempo que describir los rasgos especÃficos que adoptó en las
sociedades de la frontera de la provincia de Buenos Aires, y; en segundo lugar, analizar los
mecanismos desarrollados por los comandantes de los regimientos para construir las bases de
poder en la región que posibilitaron el afianzamiento de su liderazgo. Estos actores, que
participaron de las disputas polÃticas locales, provinciales y nacionales, fueron una pieza clave
en el entramado de relaciones personales que caracterizaron a la polÃtica argentina de la
segunda mitad del siglo XIX.