Durante muito tempo, as mulheres foram relegadas a um segundo plano nos estudos migratórios, condenadas a uma invisibilidade, incompatível com sua participação ativa nos processos de deslocamentos. O artigo contempla o Rio de Janeiro como terra de chegada e seu objetivo é dar voz a mulheres portuguesas e galegas e à luta por elas travada no espaço do trabalho, através de fontes quantitativas, nominativas, e depoimentos orais.
For a long time, women were relegated to the background in migratory studies, condemned to invisibility, incompatible with their active participation in displacement processes. The article contemplates Rio de Janeiro as the land of arrival and its objective is to give voice to Portuguese and Galician women and to the struggle for them locked in the space of work, through quantitative, nominative sources and oral testimony.
Durante mucho tiempo, las mujeres fueron relegadas a un segundo plano en los estudios migratorios, condenadas a una invisibilidad, incompatible con su participación activa en los procesos de desplazamientos. El artículo trata sobre el Río de Janeiro como la tierra de llegada y su objetivo es dar voz a las mujeres y las peleas portugués y gallego para ellos encerrados en el espacio de trabajo, a través cuantitativa, fuentes nominativas, y el testimonio oral.