O processo de aprendizado de língua estrangeira é perpassado por momentos positivos, mas também por diversas dificuldades para os aprendizes, sendo que os impactos de correções realizadas oralmente em sala de aula fazem parte de um dos aspectos vinculados às dificuldades no desenvolvimento dos alunos. Este trabalho visa contribuir para o tema com uma reflexão sobre as metodologias de correção oral, traçando sugestões de trabalho baseadas na perspectiva da interculturalidade crítica, em que o professor de língua estrangeira cria um micro espaço intercultural durante as aulas ao atentar para as individualidades de seus alunos. Além disso, analisa as metodologias de correção oral utilizadas por professores de inglês no contexto do projeto Idiomas para Fins Acadêmicos (IFA) da Universidade Federal do Paraná, bem como observa suas práticas julgando-as em relação à possibilidade de melhora. Nesse contexto, foi percebido que os professores do projeto IFA possuem práticas distintas, sendo que dois se atentam para uma prática de correção oral menos direta e quatro realizam correções orais diretas logo após o erro ou engano dos alunos ou até mesmo não realizam correções. Tal fato aponta para uma ausência de reflexão sobre procedimentos metodológicos permeados pela perspectiva da interculturalidade crítica, visto que não há um olhar para as individualidades dos alunos e, portanto, não existem tentativas de mudança da estrutura social.
The learning process of a foreign language goes not only through positive moments, but also through various difficulties to the learners, and the impacts of oral corrections that are made in the classroom are part of one of the aspects linked to the difficulties during students’ development. This study aims to contribute to the area through a reflection on methods used in oral correction, suggesting practical ways to work in the classroom based on the critical interculturality perspective, in which the foreign language teacher creates an intercultural micro space during classes by observing his/her students’ individualities. Moreover, it analyses the oral correction methods adopted by English teachers in the context of the project Idiomas para Fins Acadêmicos (IFA) at Universidade Federal do Paraná. It also observes teachers’ practices judging them towards the possibility of improvement. In this context, it was observed that teachers in the project IFA have distinct approaches. Two of them focus on a less direct oral correction approach and four either make direct oral corrections right after the students’ errors or mistakes or do not make corrections. This observation points at a lack of reflection about methodological procedures based on the critical interculturality perspective, since there is no look into students’ individualities and, therefore, there are no attempts of change in the social structure.