Considerando a importância que as infraestruturas têm na qualidade de vida das cidades, o artigo apresenta a cronologia de implantação e expansão das redes na cidade de São Paulo, em especial no perímetro denominado centro expandido, durante 110 anos. Conclui-se que a área central, denominada neste artigo de centro histórico, é o núcleo do desenvolvimento das infraestruturas, seguida da região intitulada “distritos ao redor” que, com o passar do século XX, vai sofisticando seus usos do solo e atraindo, assim, novos serviços, como o cabo ótico. Ao final do período de estudo, verifica-se que todo o centro expandido é servido pelas redes, confirmando que a acelerada dinâmica urbana dessa área incentiva a introdução dos serviços em rede.
Considering the importance of the infrastructure on the quality of life in cities, the paper presents the chronology of implementation and expansion of networks in the city of São Paulo, especially on the perimeter named “expanded center” for 110 years. We conclude that the central area, this article called "historic center" is the core of infrastructure development, then the region entitled "districts around" that, over the twentieth century will more sophisticated uses of their land and thus attracting new services such as optical cable. At the end of the study period, it appears that all the “expanded center” is served by the networks, confirming that the rapid urban dynamics of the area encourages the introduction of network services.