Este artigo tem como objetivo apresentar uma nova interpretação para a estrutura tradicionalmente conhecida como Indicativo II, no âmbito da família Tupí-Guaraní, um subgrupo do tronco linguístico Tupí, por meio da análise de quatro línguas da família: Tupinambá, Apyãwa, Guajá e Nheengatú. O estudo apresenta a hipótese de que as expressões adverbiais deslocadas para a primeira posição da sentença ativam um tipo de nominalização do predicado que na oração básica funcionava como o predicado principal. Além disso, apresentamos uma possível interpretação para o desenvolvimento histórico de tais construções e relacionamos suas características a diferentes graus de preservação do padrão tipológico omnipredicativo. Como resultado, observamos que a redução da produtividade da referida construção parece estar associada à perda gradativa das propriedades omnipredicativas das línguas.
This paper aims at propose a new interpretation for the structure traditionally known as ‘Indicative II’, found in Tupí-Guaraní languages, a subgroup of Tupi stock. For this purpose, we analyze the historical development of for languages of the family: Tupinambá, Apyãwa, Guajá and Nheengatú. The paper defends the hypothesis that the adverbial expressions moved to the first position of the sentence trigger a nominalization of the predicate, which used to function in the basic clause as main predicate. Moreover, we present a possible interpretation for the historical development of these constructions and we associate their characteristics different degrees of preservation of the omnipredicative pattern. As result, we observe that the reduction of the productivity of the construction seems to be associated to a gradual loss of omnipredicative property of the languages.