Este artigo foi realizado tendo como ponto de partida a necessidade de se compreender o porquê e a importância de se respeitar cada etapa da infância e o papel que a escola possui em garantir o pleno desenvolvimento infantil. Sabemos que infelizmente ainda existe um pensamento arraigado, uma concepção de muitas escolas e famílias, independente da classe social, que traz uma visão equivocada de educação para a infância, que vem se perpetuando ao longo dos anos, advinda de uma cultura onde a escola é lugar de ensino sistematizado e que desconsidera outros aspectos envolvidos como o físico, psicológico, intelectual e social.
This article was carried out having as a starting point the need to understand the
why and the importance of respecting each stage of childhood and the role that the school has
to ensure the full development of children. We know that unfortunately there is still a
ingrained thinking, a conception of many schools and families, regardless of
social class, which brings a mistaken view of education for childhood, which has become
perpetuating over the years, arising from a culture where the school is a place of teaching
systematized and that disregards other aspects involved such as the physical, psychological,
intellectual and social.
Este artículo se realizó teniendo como punto de partida la necesidad de comprender la
por qué y la importancia de respetar cada etapa de la infancia y el papel que tiene la escuela
para garantizar el pleno desarrollo de los niños. Sabemos que desafortunadamente todavía hay una
pensamiento arraigado, una concepción de muchas escuelas y familias, independientemente de
clase social, lo que trae una visión equivocada de la educación para la infancia, que se ha
perpetuándose a lo largo de los años, surgida de una cultura donde la escuela es un lugar de enseñanza
sistematizado y que prescinde de otros aspectos involucrados como lo físico, psicológico,
intelectual y social.
Cet article a été réalisé en ayant comme point de départ la nécessité de comprendre les
pourquoi et l'importance de respecter chaque étape de l'enfance et le rôle que l'école a
pour assurer le plein épanouissement des enfants. Nous savons qu'il existe malheureusement encore un
pensée enracinée, une conception de nombreuses écoles et familles, indépendamment de
classe sociale, qui porte une vision erronée de l'éducation de l'enfance, devenue
se perpétuant au fil des ans, issu d'une culture où l'école est un lieu d'enseignement
systématisé et qui ne tient pas compte d'autres aspects impliqués tels que les aspects physiques, psychologiques,
intellectuelle et sociale.
Dieser Artikel wurde mit der Notwendigkeit des Verständnisses als Ausgangspunkt durchgeführt
warum und wie wichtig es ist, jede Phase der Kindheit zu respektieren und welche Rolle die Schule spielt
um die volle Entwicklung der Kinder zu gewährleisten. Wir wissen, dass es leider immer noch eine gibt
tief verwurzeltes Denken, eine Vorstellung von vielen Schulen und Familien, unabhängig davon
soziale Schicht, die ein falsches Bild von Bildung für die Kindheit mit sich bringt, das geworden ist
die sich über die Jahre fortsetzt und aus einer Kultur hervorgeht, in der die Schule ein Ort des Unterrichts ist
systematisiert und vernachlässigt andere beteiligte Aspekte wie physische, psychische,
intellektuell und sozial.
Questo articolo è stato realizzato avendo come punto di partenza la necessità di comprendere il
perché e l'importanza di rispettare ogni fase dell'infanzia e il ruolo che ha la scuola
garantire il pieno sviluppo dei bambini. Sappiamo che purtroppo c'è ancora un
pensiero radicato, una concezione di molte scuole e famiglie, a prescindere
classe sociale, che porta una visione errata dell'educazione per l'infanzia, che è diventata
perpetuandosi negli anni, nascendo da una cultura dove la scuola è luogo di insegnamento
sistematizzato e che trascura altri aspetti coinvolti come il fisico, psicologico,
intellettuale e sociale.