Diante do desafio de ministrar a disciplina de língua inglesa ao curso Técnico em Guia de Turismo, observamos a necessidade de adotar uma metodologia eficiente no que diz respeito às expectativas e à proficiência do nosso público-alvo, isto é: desenvolver habilidades de compreensão e produção oral, escrita e de leitura. Nesse caso, sabemos que há uma série de possibilidades de se trabalhar com o inglês, tal como explorar situações vinculadas à recepção de hotéis, aeroportos, guiamentos em cidades turísticas etc. Todavia, um dos impasses é como lidar com essas categorias perante um grupo com uma proficiência, muitas vezes, distinta. Em virtude disso, objetivamos apresentar algumas atividades realizadas em nosso plano de ensino, elaboradas como resposta ao referido caso, entre elas, temos: práticas de uso autêntico da língua inglesa - apresentações de seminários explorando países falantes de língua inglesa, simulações de atendimentos em agência de turismo e leituras de textos da área específica; bem como exercícios pertinentes ao funcionamento estrutural da língua. Para tanto, consideramos os conceitos vinculados ao Multiletramento (CAZDE et al ,1996), tendo em vista as inter-relações com os contextos multiculturais e multissemióticos; a teoria do Pós-Método (KUMARAVADIVELU, 2001), cuja ênfase reside na atuação prática (“pedagogia da prática”) e no papel autêntico dos discentes em ações significativas (“pedagogia da particularidade”); e no Inglês para Fins Específicos (HUTCHINSON; WATERS, 2006). Por fim, analisaremos as contribuições das atividades desenvolvidas e seus resultados preliminares, enquanto subsídios para o maior domínio temático e estrutural da língua inglesa aplicada ao turismo.
Due to the challenge of teaching English for Tour Guide course, we decided to use an efficient methodology regarded to the expectations and proficiency of our target audience; in other words: developing comprehension and oral skills, as well as written and reading ones. In this case, there are a number of possibilities in order to work with English, such as: reception at hotels, airports, guiding in tourist cities etc. However, it is necessary to establish proper procedures to deal with different sort of students’ background. As a result, we aim to present some activities developed in our lesson plan. Among them, there are: practices of authentic use, for instance - presentations of seminars about English-speaking countries, simulations of assistance at a travel agency, and reading of texts in the specific area; as well as studying the structure of the language. Therefore, we consider the concepts linked to Multiliteracy (CAZDE et al, 1996), taking into account the interrelationships with multicultural and multisemiotic contexts; the Post-Method theory (KUMARAVADIVELU, 2001), whose emphasis lies on practical performance (“pedagogy of practice”), and the authentic role of students in meaningful actions (“pedagogy of particularity”). Besides, English for Specific Purposes (HUTCHINSON; WATERS, 2006). Finally, we analyze the contributions of these activities and their preliminary results, once they show relevant features for the greater structural and thematic domain of the English language for tourism.