No processo evolutivo das civilizações, percebe-se a incessante busca pelo homem de uma fonte geradora de respostas a seus múltiplos anseios. Havia a premência absoluta por encontrar-se um ponto de apoio no qual se assentassem as mais profundas instâncias daquele ser em formação, instâncias instigadas, ainda que por sentimentos díspares cuja dicotomia entre desejos e necessidades provocasse mudanças de atitude, deflagradas pelo desenvolvimento de sua imaginação.
In the evolutionary process of civilizations, man's incessant search for a generating source of answers to his multiple yearnings can be seen. There was an absolute urgency to find a support point on which to settle the deepest instances of that being in formation, instigated instances, even though by different feelings whose dichotomy between desires and needs provoked changes in attitude, triggered by the development of his imagination .
En el proceso evolutivo de las civilizaciones se aprecia la incesante búsqueda del hombre de una fuente generadora de respuestas a sus múltiples anhelos. Había una urgencia absoluta por encontrar un punto de apoyo en el que asentar las instancias más profundas de ese ser en formación, instancias instigadas, aunque por diferentes sentimientos cuya dicotomía entre deseos y necesidades provocaba cambios de actitud, provocados por el desarrollo de su imaginación.
Dans le processus évolutif des civilisations, on peut voir la recherche incessante de l'homme d'une source génératrice de réponses à ses multiples aspirations. Il y avait une urgence absolue à trouver un point d'appui sur lequel fixer les instances les plus profondes de cet être en formation, instances suscitées, même si par des sentiments différents dont la dichotomie entre désirs et besoins provoquait des changements d'attitude, déclenchés par le développement de son imaginaire.